top of page

EN ROUTE VERS L'HISTOIRE

ON THE WAY TO HISTORY

PROGRAMME

Accueil au port à 8h00.

​

Départ du port à la rencontre du Fort Fleur d’épée dont la construction démarra en 1793 pour défendre le Petit-Cul-de-Sac marin. En 1794, le Fort Fleur d’épée est un des principaux lieux d’affrontement entre les troupes royalistes anglaises et les républicains français. Ensuite, direction Ste-Anne, à la rencontre des guadeloupéens et des produits artisanaux et de son marché haut en couleur. Vous pourrez y déguster des glaces aux saveurs locales créées par une guadeloupéenne amoureuse de fruits et légumes de l’île. Vous serez surpris par ces saveurs exotiques inédites !

Après, vous pourrez vous baigner au sein même de la ville sur l’une de ses plus belles plages, faite de sable blanc. Vous pourrez vous baigner dans ses eaux couleur turquoise, tout en sirotant un cocktail typique et une douceur des îles (Doucelettes et gâteaux traditionnels « fait maison »).

Retour au port de Point-à-Pitre, chargés d’émotions et d’amour.
 

Reception at the port at 8:00.

Departure from the port to meet Fort Fleur d'épée, construction of which started in 1793 to defend the Petit-Cul-de-Sac marin. In 1794, the Fort Fleur d'épée was one of the main places of confrontation between English royalist troops and French republicans. Then, direction Ste-Anne, to meet Guadeloupe and artisanal products and its colorful market. You can taste ice creams with local flavors created by a Guadeloupean in love with fruits and vegetables of the island. You will be surprised by these original exotic flavors! Afterwards, you can swim within the city on one of its most beautiful beaches, made of white sand. You can bathe in its turquoise waters, while sipping a typical cocktail and an island sweetness (traditional homemade “Doucettes” and cakes). Return to the port of Point-à-Pitre, full of emotion and love.

bottom of page